Dialogue et exercice de compréhension, niveau débutant (A1) sur le thème de l’orientation.

Situation : Un homme cherche une rue, une femme lui indique le meilleur chemin.

perdu ? demander son chemin

DIALOGUE

– Pardon, je cherche la rue Victor Hugo.

– La rue Victor Hugo ? Et bien, vous êtes très loin…

– C’est compliqué d’y aller à pied ?

– Oui et non, vous devez remonter la rue Nationale jusqu’au pont, vous traversez, vous prenez à droite et vous allez longer la rivière sur deux ou trois cents mètres. Vous allez voir une place avec une église, la rue Victor Hugo est juste derrière… Mais vous savez, le plus simple, c’est de prendre le bus…

Vous savez comment y aller en bus ?

– Oui, c’est la ligne 21. Vous descendrez à l’arrêt Victor Hugo. Vous ne pourrez pas vous tromper.

– Merci beaucoup !

– Je vous en prie, bonne journée.

– Bonne journée, au revoir.

– Excuse me, I’m looking for la rue Victor Hugo.

– La rue Victor Hugo ? Et bien, vous êtes très loin…

– Is it difficult to get there by foot ?

– Yes and no, you have to go down la rue Nationale until the bridge, you’ll cross then turn right and go along the river for two or three hundred meters. You’re going to see a square with a church and la rue Victor Hugo is just behind… But you know, the simplest thing is to take the bus….

– Do you know how to get there by bus ?

– Yes, it’s the 21 line. You’re going to go down to the Victor Hugo stop. You can’t miss it.

– Thank you so much !

– You’re welcome, have a nice day.

– Have nice day, good bye.

–  すみません、ヴィクトルユゴー通りを探しているのですが。

–  ヴィクトルユゴー通りですか? ああ、とっても遠いとこですよ。

–  徒歩でいくには複雑ですかね?

–  どちらとも。もう一度ナショナル通りを橋まで上って、わたってから右に行き、川沿いにそって200か300メートル歩いてください。教会のある広場がみえますから、ヴィクトルユゴー通りはそのちょうど後ろにあります。でもあなたも知っているように、バスで行った方が楽ですよ?
–  そこへバスで行くにはどういくんでしょう?

–  ええ、そのバスは21号線ですよ。ヴィクトルユゴー停車場でおりてください。間違うことはないですよ。

–  ありがとうございます!

–  どういたしまして。よい一日を。

–  よい一日を。さよなら。

– Perdone, busco la calle Victor Hugo.

– La calle Victor Hugo. Pues…. está un poco lejos.

– Es complicado ir a pie ?

– Si y no, debe subir por la calle Nacional hasta el puente, le atraviesa, toma la derecha y continua a lo largo del río sobre doscientos, trescientos metros. Va a ver una plaza con una iglesia, la calle Victor Hugo está justo detrás. Pero lo más simple es coger el autobús…

– Sabe cómo se va en autobús?

– Sí, es la línea 21. Debe bajarse en la parada Victor Hugo, no tiene pérdida.

– Gracias.

– De nada, que tenga un buen día.

– Igualmente, hasta luego.

– Licença, eu procuro a rua Victor Hugo.

– A rua Victor Hugo ? É, bem, você está bem longe…

– É complicado de ir a pé ?

– Sim e não, você deve voltar a Rua Nationale até a ponte, você atravessa, dobra à direita e você vai caminhar a beira do rio duzentos ou trezentos metros, Você vai ver uma igreja, a Rua Victor Hugo está atrás… Mas você sabe, o mais simples é pegar o ônibus…

– Você sabe como ir de ônibus ?

– Sim, é a linha 21. Você desce na parada Victor Hugo. Você não pode se confundir.

– Muito obrigado !

–  Passe bem.

–  Passe bem, até logo !

– Извините, я ищу улицу Виктора Гюго.

– Улицу В. Гюго ? До нее очень далеко.

– Трудно будет дойти туда пешком ?

– Не очень, вы должны подняться по улице насьналь до моста, пересечь его, повернуть направо и вы пойдете вдоль реки еще метров 200-300. Там увидите площадь с церковью, улица Гюго сразу за ней. Но знаете, проще всего туда доехать автобусом.

– А вы знаете, как туда проехать на автобусе ?

– Да, вам нужен номер 21. Выйдете на остановке Виктор Гюго. Ошибиться невозможно.

– Большое спасибо !

– Пожалуйста, всего доброго.

– Всего доброго, до свидания

QUESTIONS :

1. Où l’homme veut-il aller ?

2. Comment veut-il y aller au début ?

3. Sur combien de mètre doit-on longer la rivière ?

4. La rue Victor Hugo est juste derrière quoi ?

5. Quelle est la solution la plus simple ?

  1. Il veut aller dans la rue Victor Hugo.
  2. Il pensait y aller à pied.
  3. Il faut longer la rivière sur 200 ou 300 mètres.
  4. La rue Victor Hugo est juste derrière la place avec une église.
  5. Le plus simple c’est de prendre le bus.

EXPLICATIONS EN VIDÉO :