Dialogue FLE et exercice de compréhension, niveau intermédiaire (A2) sur le thème du français des affaires.

Situation : Charles appelle un restaurant pour réserver une table.

reserver-restaurant

■ DIALOGUE :

Employée : Restaurant les Trois Fourchettes, bonjour.

Charles : Allô ? Bonjour, je voudrais réserver une table pour ce soir.

image from www.podcastfrancaisfacile.com

Employée : Oui, vous serez combien ?

Charles : Ce serait pour quatre personnes.

Employée : Alors, quatre couverts pour ce soir. C’est à quel nom ?

Charles : Lanvin : L.A.N.V.I.N.

Employée : Lanvin, pour quatre personnes. C’est noté, monsieur.

Charles : Euh, est-ce qu’il y aurait possibilité d’être en terrasse ?

Employée : Non monsieur, toutes les tables en terrasse sont déjà réservées. Par contre, je peux vous mettre  devant la fenêtre donnant sur le jardin. Il y a une belle vue.

Charles : Merci beaucoup. À ce soir.

Monique : À ce soir monsieur.

– Three Forks Restaurant, hello.

– Hello? Hello, I would like to reserve a table for this evening.

– Yes, for how many people ?

– Well, we have four people.

– So, four people tonight. Reserved by?

– Lanvin: L.A.N.V.I.N.

– Lanvin for four people. It is noted, sir.

– Hmm, would it be possible on the terrace ?

– No sir, all the outdoor tables are already reserved. on the other hand, I can put you in front of the window overlooking the garden. There is a wonderful view.

– Thank you. See you this evening.

– See you this evening, sir.

– Ristorante Le Tre Forchette, buongiorno.

– Pronto? Buongiorno, vorrei prenotare un tavolo per questa sera.

– Si, quanti sarete ?

– Sarebbe per quattro persone.

– Allora, quattro coperti per questa sera. A che nome ?

– Lanvin: L.A.N.V.I.N.

– Lanvin, per quattro persone. Ho preso nota, signore.
Euh, sarebbe possibile stare in terrazza ?

– No, signore, tutti i tavoli in terrazza sono già prenotati. Però posso mettervi davanti alla finestra che dà sul giardino. C’è una bella vista.

– Molte grazie. A stasera.

– A stasera, signore.

– こんにちは、レストラン les Trois Fourchettesです。

– もしもし?こんにちは、今晩、1テーブル予約したいのですが。

– はい、何名様でしょうか?

– 4名です。

– では、今晩4名様で。 ご予約のお名前はいかがいたしますか?

– Lanvinです。 L.A.N.V.I.N.

– Lanvin様、4名様ですね。 承りました。

– えっと、テラス席になる可能性はありますか?

– いいえお客様、テラス席はすべて予約済みです。 代わりに、庭に通じる窓の前のお席をご用意できます。 美しい景色ですよ。

– どうも、ありがとうございます。 それでは今晩。

– お待ちしております。

– Restaurante Los tres tenedores, buenos días.

– ¿Hola? Buenos días, quisiera reservar una mesa para esta noche.

– Si, ¿cuántos serán?

– Será para cuatro personas.

– Entonces, cuatro cubiertos para esta noche. ¿A qué nombre es?

– Lanvin: L.A.N.V.I.N.

– Lanvin, para cuatro personas. Está anotado, señor.

– Euh, ¿habría posibilidad de estar en la terraza ?

– No señor, todas las mesas en la terraza están reservadas ya. Sin embargo, puedo ponerles delante de la ventana que da al jardín. Hay una bonita vista.

– Muchas gracias. Hasta esta noche. 11. Hasta esta noche señor.

– Restaurante, Três garfos, bom dia.

– Alô ? Bom dia, eu gostaria de reservar uma mesa para essa noite.

– Sim, para quantos ?

– Sera para quatro pessoas.

– Então, quatro reservas para esta noite. Em nome de quem ?

– Lanvin : L.A.N.V.I.N.

– Lanvin, para quatro pessoas. Esta marcado, Senhor.

– Hun, sera que haveria a possibilidade de ser no terraço ?

– Não senhor, todas as mesas no terraço ja estão reservadas. No entanto, eu posso coloca-los em frente a uma janela com vista para o jardim. Tem uma bela vista.

– Muito obrigado. Até a noite.

– Até a noite senhor.

– Ресторан « Труа фуршет » (три вилки), добрый день.

– Алло. Здравствуйте, я хотел бы зарезервировать столик на сегодняшний вечер.

– Да, на сколько человек ?

– На четверых. 5. Итак, сегодня вечером, накрываем на четверых. На чье имя ?

– Ланвен – л – а – н – в- е- н.

– Ланвен, на четыре персоны. Все записано, мсьё.

– Э, а есть возможность получить столик на террасе ?

– Нет, мсьё, все столики на террасе уже заказаны. Однако, я могу поместить вас у окна, выходящего в сад. Отличный вид.

– Большое спасибо. До вечера.

– До вечера, мсьё.

– 這裡是三叉(les Trois Fourchettes)餐廳,您好。

– 喂?您好,我想要預約今天晚上。

– 好的,請問幾位?

– 我們有四個人。

– 嗯,今晚四位。請問預約的是?

– Lanvin:L.A.N.V.I.N.

– Lanvin四位。已經記好了,先生。

– 嗯,請問可以安排外面陽台上的位子嗎?

– 不行耶,先生,所有的室外桌都被預約了。不過我可以把您的位子安排在靠花園的窗邊。那邊景色很美。

– 謝謝。那今晚見。

– 今晚見,先生。

■ QUESTIONS :

1. Comment s’appelle le restaurant ?

2. Pourquoi le client téléphone-t-il ?

3. Quel est son nom de famille ?

4. Qu’aurait voulu le client ?

5. Où sera la place du client ?

  1. Le restaurant s’appelle les trois fourchettes.
  2. Pour réserver une table pour ce soir.
  3. Son nom de famille est Lanvin.
  4. Il aurait voulu une table en terrasse.
  5. Il sera devant la fenêtre.